Lenguaje urbano

Los pueblos mineros o «cités» de Limburgo del siglo XX constituyeron desde el principio un mundo aparte, dependiente de la extracción de carbón y adaptado a ella. Las empresas mineras velaban por sus «cités» de forma paternalista. Por ejemplo, contaban con guardias o vigilantes mineros, cuya función era comprobar que los mineros mantuvieran en buen estado sus viviendas de alquiler.

Las empresas mineras también dejaron su huella en la vida sociocultural. De hecho, eran propietarias de la mayor parte de las asociaciones teatrales, salones de fiestas y clubes deportivos locales. Algunos de esos clubes se convirtieron en auténticos embajadores de su ciudad y adquirieron renombre a nivel nacional. Los clubes de fútbol de Genk, el KFC Winterslag y el Thor Waterschei, son quizás los ejemplos más conocidos. Antes de fusionarse en 1988 para formar el KRC Genk, ambos clubes jugaron en varias ocasiones en primera división y, en ocasiones, incluso en competiciones europeas.

Lei Clijsters, figura emblemática del Thor Waterschei, hacia 1984-1985 - © Belgian Football Classics
Lei Clijsters, figura emblemática del Thor Waterschei, hacia 1984-1985 - © Belgian Football Classics

Las direcciones de las minas intentaban, a través de su oferta de actividades de ocio, controlar la vida social en la cité y mantener a los trabajadores a raya. Pero por muy poderoso que fuera el patronato minero, algunos aspectos de la cultura de la cité se desarrollaron siguiendo una dinámica propia, al margen de las directrices de la mina. Así, los numerosos trabajadores migrantes de la región minera contribuyeron al surgimiento de una nueva variedad del neerlandés: el Citétaal o el Cités. 

Matteo Simoni, en su papel de «Smos» en Safety First, contribuyó a la creciente popularidad de Citétaal, VTM, 2013 - © DPG Media
Matteo Simoni, en su papel de «Smos» en Safety First, contribuyó a la creciente popularidad de Citétaal, VTM, 2013 - © DPG Media

La lengua de la Cité se caracterizaba por la combinación de un acento de Limburgo con numerosas palabras procedentes del italiano, el árabe, el griego y el turco.

Incluso tras el cierre de las minas, las cités siguieron siendo crisol de diferentes culturas, por lo que el Citétaal siguió desarrollándose. Hoy en día, el Cités es sobre todo un lenguaje juvenil que se ha extendido por toda la provincia de Limburgo. Al igual que otros lenguajes juveniles, evoluciona rápidamente y se incorporan constantemente nuevas palabras y expresiones.

Ensaya el Cités con Don Luca.

Esta historia ha sido creada por Geheugen Collectief para FAAM, el museo virtual. 

Gira por la ciudad
Bienvenido al barrio de Winterslag. Yo, Tim, te voy a llevar de paseo por mi barrio favorito de Genk: el acogedor Winterslag. Yo mismo soy
Mi Cité
«Mi Cité, mi hogar» es un recorrido de 5 km por la Cité. El recorrido se basa en la ruta existente de Turismo Beringen y...
Huellas en el tiempo. Paseo por el Sendero de los Mineros.
Viaja con los mineros al Borinage y descubre la conmovedora historia de los mineros de las Ardenas flamencas. Esta
El Beringen: mi viaje de descubrimiento
Aunque la mina de carbón de Beringen cerró sus puertas en 1989, su influencia en la región sigue estando profundamente arraigada en los ámbitos social, económico y